promo

Jakie znaczenie ma jakość tłumaczenia?

Jakość tłumaczenia ma fundamentalne znaczenie dla odniesienia akceptacji i sukcesu wśród grona odbiorców.

Najbardziej istotnym warunkiem, który tłumaczenie musi spełniać jest jego poprawność językowa. Przez poprawność językową rozumiemy 100% zgodność z językiem, którym posługuje się odbiorca na codzień. Z badań wiemy, że już minimalna asymetria wprowadza u odbiorcy tekstu rozkojarzenie a  w najgorszym przypadku irytację. Czy jako ktoś chcący sprzedać swoje usługi lub produkty i zaprezentować je w najlepszym świetle możemy sobie na to pozwolić, kiedy konkurencja znajduje się dziś zaledwie o jedno kliknięcie myszą dalej?

Kontrola jakości

Każde opracowywane przez nas tłumaczenie zanim opuści nasze biuro przedkładane jest native speaker'owi profesjonalnemu lektorowi języka niemieckiego. Pomimo, że władamy językiem niemieckim na poziomie native speaker i bardzo rzadko jest to konieczne, nasz standard pracy przewiduje właśnie takie wielokrotnie nakładające się na siebie procedury kontroli jakości.

Misja PDF  | Drukuj |  Email
Wpisany przez Administrator   
czwartek, 02 grudnia 2010 20:46

Nasza misja polega na dostarczaniu najbardziej wymagającym klientom tłumaczeń najwyższej klasy. Cel ten osiągamy dzięki szczególnie wysokim kompetencjom językowym na poziomie native speaker i przez dodatkowe zastosowaniu rygorystycznego systemu jakości. Każde z naszych tłumaczeń przed opuszczeniem naszego biura jest przedkładane profesjonalnemu lektorowi native speaker.

Poprawiony: czwartek, 02 grudnia 2010 21:01
 

Usługi reklamowe

Bazując na wiedzy i doświadczeniu pozykanych podczas prowadzenia w Niemczech agencji reklamy Atelier für Kunst und Kommunikation oferujemy Państwu szeroki wachlarz usług i produktów reklamowych i marketingowych. Szczególnej uwadze polecamy nasze usługi firmom zainteresowanym przeprowadzeniem kampanii mającej na celu rynek niemiecki lub/i odbiorcę niemieckiego. W portfolio znajdą Państwo produkty poligraficzne łącznie z prepress i drukiem ulotek, katalogów etc., kompleksowe tworzenie wielojęzycznych dynamicznych i zarządzalnych stron www, portali www, sklepów www, usługi fotograficzne, usługi tworzenia panoram 360 i wycieczek wirtualnych, usługi DTP. Zapraszamy do odwiedzin www.pracowniagrafiki.eu

Asysta tłumaczeniowa

Świat stał się złożony a zarazem przeszedł metamorfozę w sensie globalnej wioski. Nasi zachodni sąsiedzi są częstokroć naszymi partnerami w biznesie. Oferujemy Państwu wszelką pomoc w nawiązywaniu kontaktów handlowych i ich utrzymywaniu. Prowadzimy w Państwa imieniu rozmowy telefoniczne także jako konferencje online, w której bierze udział kontrahent niemiecki, Państwo i my jako tłumacz asystent. Badamy rynek niemiecki na zlecenie, zamieszczaamy ogłoszenia w prasie i internecie, prowadzimy kampanie reklamowe na rynku niemieckim dedykowane dla odbiorcy niemieckiego. Towarzyszymy również w wyjazdach biznesowych do Niemiec lub jesteśmy obecni na spotkaniach odbywających się w Polsce jako Państwa osobisty asystent językowy dysponujący szeregiem kompetencji interkulturalnych pozyskanych na przestrzeni wielu lat życia spędzonych w Niemczech.